БИБЛИОТЕКА

Мабель Коллинз


СВЕТ НА ПУТИ


НАСТАВЛЕНИЕ
для тех, кто не сведущ в восточной мудрости
и желает к ней приобщиться,
записанное М.К.
С ПРИМЕЧАНИЯМИ АВТОРА

Перевод В.Данченко

Collins M. Light on the Path. Boston: Occult Publishing Company, [1890]
К.: PSYLIB, 2015


I

Правила эти начертаны для всех учеников: внимай им.

Прежде чем глаза смогут видеть, они должны стать неподвластны слезам. Прежде чем уши смогут слышать, они должны утратить чувствительность. Прежде чем голос сможет говорить в присутствии Учителей, он должен утратить способность причинять боль. Прежде чем душа сможет предстать пред Учителями, ее стопы должны быть омыты кровью сердца.

  1. Искорени честолюбие.

  2. Примечание. Честолюбие – бич номер один, великий искуситель тех, кто возвышается над ближними. Это простейшая форма стремления снискать награду. Оно постоянно уводит умных и сильных людей от достижения высшего. И все же честолюбие – необходимый учитель. Плоды его при вкушении рассыпаются в прах; подобно смерти и отчуждению, оно в конце концов показывает человеку, что наградой за работу на себя служит разочарование. Но хотя это первое правило кажется простым и ясным, не проходи мимо него поспешно. Ибо пороки обычного человека, претерпевая тонкую трансформацию, в измененном виде появляются в сердце ученика вновь. Легко сказать: "я отброшу честолюбие"; не так легко сказать: "заглянув в мое сердце, Учитель увидит, что оно совершенно чисто". Неиспорченный художник, который трудится из любви к своей работе, зачастую надежнее утвердился на верном пути, нежели оккультист, который воображает, что избавился от личной заинтересованности, а на самом деле лишь расширил границы своего опыта и желаний и перенес свою заинтересованность на вещи, связанные с этим более широким кругом жизни. Сказанное относится и к следующим двум казалось бы простым правилам. Задержись на них и не дай сердцу своему обмануть тебя. Ибо сейчас, у порога, ошибка может быть исправлена. Если же ты возьмешь ее с собой в путь, она разрастется и принесет плоды, или же заставит тебя горько страдать при попытках ее устранения.

  3. Искорени жажду жизни.

  4. Искорени желание земных благ.

  5. Трудись, как трудятся честолюбцы. Чти жизнь, как те, кто жаждет ее. Будь счастлив, как те, кто живет для счастья.

    Ищи в своем сердце корень зла и вырви его. Он живет и приносит плоды в сердце преданного ученика так же, как и в сердце, полном желаний. Вырвать его может только сильный. Слабый должен ждать, пока он вырастет, даст плод и умрет сам. Но побег этот живет и растет веками. Он расцветает, когда человек уже прошел через бесчисленный ряд существований. Тот, кто вступит на путь могущества, должен вырвать этот побег из своего сердца. И тогда сердце станет истекать кровью, и покажется, будто вся жизнь пропала. Должно вынести это испытание; с ним можно столкнуться на первой ступени опасной лестницы, которая ведет на путь жизни, а можно и на последней. Но помни, ученик, что через него придется пройти, и собери для этого все силы души своей. Живи не в настоящем и не в будущем, а в вечном. Этот гигантский сорняк не может расцвести там: это пятно смывается с жизни самой атмосферой вечной мысли.

  6. Искорени всякое чувство обособленности.

  7. Примечание. Не воображай, что ты можешь оставаться в стороне от людей дурных или неразумных. Они – это ты, хотя и в меньшей мере, нежели твой друг или учитель. Но, допустив идею обособленности от кого-то или чего-то дурного ради внутреннего роста, ты создашь Карму, которая привяжет тебя к этому до тех пор, пока душа твоя не признает, что не может от него оградиться. Помни, что грех и срам мира – твой грех и срам; ибо ты часть мира, а Карма твоя неразрывно переплетена с общей Кармой. И прежде, чем достичь познания, ты должен пройти по всем местам, чистым и нечистым. Посему помни, что грязные покровы, которых ты боишься прикоснуться, вчера могли быть твоими и могут стать твоими завтра. И если ты в ужасе отмахиваешься от них, тем сильней они пристанут, когда будут наброшены на плечи твои. Мнящий себя праведным, готовит себе ложе тины. Воздерживайся потому, что воздержание – благо, а не ради сохранения себя в чистоте.

  8. Искорени жажду ощущений.

  9. Искорени жажду роста.

  10. И все же оставайся один и не смешивайся с другими, ибо ничто воплощенное, ничто сознающее обособленность, ничто пребывающее вне вечного не может тебе помочь. Учись, наблюдая свои ощущения, ибо только так можно приступить к науке самопознания и прочно встать на первую ступень этой лестницы. Расти, как растет цветок, бессознательно, но сильно стремящийся раскрыть свою душу воздуху. Так и ты должен устремляться вперед, дабы раскрыть свою душу вечному. Но именно вечное должно проявлять твою красоту и силу, а не жажда роста. Ибо в первом случае ты развиваешься в преизбытке чистоты; во втором – черствеешь от страстного принуждения к личному совершенству.

  11. Желай только того, что внутри тебя.

  12. Желай только того, что вне тебя.

  13. Желай только того, что недостижимо.

  14. Ибо внутри тебя свет мира, – единственный свет, которым можно озарить Путь. Если ты не можешь различить его в себе, искать в другом месте бесполезно. Он вне тебя; потому что, достигнув его, ты себя потерял. Он недостижим, потому что все время удаляется. Ты войдешь в свет, но никогда не коснешься пламени.

  15. Пламенно желай власти.

  16. Горячо желай покоя.

  17. Желай сокровищ превыше всего.

  18. Но сокровища эти должны принадлежать только чистой душе, а посему в равной мере и всем чистым душам; таким образом, сокровища эти должны быть исключительно собственностью целого при условии его объединения. Жаждай сокровищ, которые можно хранить в чистой душе, чтобы ты мог копить добро для сего единого духа жизни, твоего единственного истинного я. Желанный покой – это тот божественный, непоколебимый покой, в котором душа растет, подобно священному цветку в тихих прудах. А та власть, которую будет стяжать ученик, придаст ему вид ничтожества в глазах толпы.

  19. Разыскивай путь.

  20. Примечание. Возможно, эти два слова покажутся излишними. Ученик может сказать: "Разве я стал бы изучать эти правила, если бы не разыскивал путь?" Но не проходи поспешно мимо этих слов. Остановись и подумай над ними. Жаждешь ли ты самого пути, или тебя привлекают смутные чаяния великих высот, которых тебе надлежит достичь? Пойми предостережение. Путь надлежит разыскивать ради самого пути, а не ради ног, которые будут его топтать.

    Существует связь между этим правилом и семнадцатым правилом из второй части. Когда после веков борьбы и множества побед последняя битва выиграна и встал вопрос о конечной тайне, ты готов к дальнейшему пути. С раскрытием конечной тайны этого великого урока будет поведана и мистерия нового пути, – пути, ведущего за пределы человеческого опыта, и недоступного ни чувствам человека, ни его воображению. На каждом из этих правил нужно задержаться подольше и хорошо его обдумать. В обоих случаях необходимо быть уверенным, что путь избран ради самого пути. На первом месте путь и истина, на втором – жизнь.

  21. Ищи путь, обращаясь внутрь.

  22. Ищи путь, смело выступая наружу.

  23. Не ищи его в каком-то одном направлении. Для каждого человека имеется направление, которое представляется ему наиболее предпочтительным. Но путь не найти с помощью одного лишь благоговения или религиозного созерцания, пылкой устремленности, самоотверженного труда или вдумчивого наблюдения жизни. Ничто из этого по отдельности не может подвинуть ученика больше, чем на шаг. Чтобы одолеть лестницу, нужно проделать все шаги. Человеческие слабости, по мере их преодоления, становятся пройденными ступенями. Человеческие добродетели, бесспорно, – необходимые ступени, без них никак не обойтись. Но сами по себе они бесполезны, хотя и создают благоприятную атмосферу, равно как и счастливое будущее. Тот, кто желает вступить на путь, должен мудро использовать все стороны своей натуры. Каждый человек сам для себя, безусловно, есть путь, истина и жизнь. Но только в том случае, если он надежно подчинит себе всю свою личность, и, силой пробудившейся духовной воли, осознает ее не собой, но своим орудием, которое он создавал в муках и посредством которого намеревается, по мере роста и постепенного развития сознания, достичь жизни надличной. Когда человек знает это, – знает, зачем существует его удивительно сложная обособленная жизнь, – тогда и только тогда он вступает на путь. Ищи путь, погружаясь в таинственные и чудесные глубины своего сокровенного существа. Ищи его, испытуя всякий опыт, используя свои чувства, дабы понять развитие и значение личности, а также красоту и помраченность других частиц божественного, что подвизаются бок обок с тобою, образуя поколение, которому ты принадлежишь. Ищи путь, изучая законы бытия, законы естества и сверхъестественного; и ищи его, глубоко преклоняя душу перед слабым светом звезды, что мерцает внутри. По мере того, как ты будешь сознавать и почитать ее, свет ее будет неуклонно усиливаться. Знай тогда, что начало пути найдено. А когда будет найден его конец, свет сей разом станет бесконечным.

  24. Примечание. Ищи его, испытуя всякий опыт; и помни, я не говорю: "Поддавайся чувственным соблазнам, дабы познать их". Раньше это было допустимо; но не теперь. Раз ты решил вступить на Путь, поддаваться соблазнам для тебя – стыд. Однако соблазны – не повод для страха; оценивай, наблюдай, изучай их, со спокойной уверенностью дожидаясь часа, когда они утратят над тобой власть. И не осуждай того, кто поддался соблазну: протяни ему руку, как брату-страннику, чьи стопы отяжелели от приставшей к ним грязи. Помни, ученик, что как бы ни велика была пропасть между добродетельным человеком и грешником, пропасть эта еще шире между добродетельным человеком и тем, кто достиг познания; и она неизмерима между добродетельным человеком и тем, кто стоит у порога божественности. Поэтому будь осторожен, дабы поспешно не возомнить себя кем-то отличным от толпы. Когда ты нашел начало пути, звезда души твоей явит свой свет; и благодаря ему ты осознаешь, сколь велика окружающая его тьма. Пока не выиграна первая великая битва, душа, сердце, ум, – все смешано и погружено во тьму. Не ужасайся и не приходи в смятение при виде этого зрелища: утверди свой взор на слабом свете звезды, и он будет усиливаться. И позволь внутренней тьме помочь тебе понять беспомощность тех, кто не видел света, чьи души погружены в беспросветный мрак. Не осуждай их, не отвращайся от них, но старайся хоть сколько-нибудь облегчить тяжесть Кармы мира сего: окажи поддержку тем немногим сильным, что удерживают силы тьмы от окончательной победы. Тогда ты примкнешь к товариществу, участь в котором суть тяжкий труд и глубокая печаль, но приносит великую радость, и она неизбывна.

  25. Ожидай раскрытия цветка в тишине, наступившей после бури: не раньше.

    Пока бушует буря и длится битва, он будет расти, тянуться кверху, пускать листья и побеги, формировать бутоны. Но цветок сможет раскрыться не ранее, чем растает и растворится вся человеческая личность, – не ранее, чем ею овладеет частица божественного, которая создала ее как инструмент обретения опыта жизни и смерти, – не ранее, чем все естество человека согласится стать орудием его высшего я. Тогда наступит затишье, подобное тому, что наступает после ливня в тропиках, когда Природа работает с такой быстротой, что можно наблюдать ее деятельность. Такое же затишье наступит и для истерзанного духа. И в глубоком безмолвии произойдет таинственное событие, свидетельствующее о том, что путь найден. Называй его как хочешь, – голосом без говорящего, вестником без формы и плоти, или раскрывшимся цветком души. Его не описать никакими иносказаниями. Но к нему можно обратиться, найти его и почувствовать даже среди бушующей бури. Безмолвие это может продлиться один миг, а может длиться веками. Однако оно закончится. И все же силу его ты унесешь с собою. Снова и снова придется сражаться и побеждать. Лишь на время может затихнуть Природа.

  26. Примечание. Раскрытие цветка – это чудесный момент пробуждения восприятия, ранее смутного и безотчетного: с ним приходит уверенность, знание, определенность. В момент наступления затишья душа словно замирает в изумлении, которое тут же сменяется радостным сознанием безмолвия.

    Знай, о ученик, что те, кто прошел через это безмолвие, ощутил его покой и сохранил его силу, жаждут, чтобы и ты прошел через него. Поэтому ученик, способный войти в Чертог Познания, всегда найдет там своего учителя.

Сказанное выше – первые из правил, что начертаны на стенах Чертога Познания. Просящим будет дано. Желающие читать будут читать. Желающие учиться будут учиться.

    Примечание. Просящим будет дано. Но хотя обычный человек просит постоянно, голос его не слышен. Ибо он просит только умом; а голос ума не выходит за пределы сферы мысли. Поэтому, говорю я, просящим будет дано не ранее, чем будут усвоены первые двадцать одно правило.

    Читать в оккультном смысле, значит читать очами духа. Просить, значит испытывать внутренний голод, жажду духовного устремления. Умение читать означает обретение способности в малой мере утолять сей голод. Когда ученик готов учиться, его узнают, примут и признают. Иначе и быть не может, ибо он зажег свой светильник и его не утаить. Однако научение невозможно, пока не выиграна первая великая битва. Ум может признать истину, но дух не в состоянии принять ее. Напротив, пройдя через бурю и достигнув покоя, учиться можно в любом случае, даже если ученик колеблется, сомневается или отклоняется с пути. Голос безмолвия пребудет в нем; и даже если ученик полностью сойдет с пути, наступит день, когда голос этот прозвучит вновь и рассечет его, отделив его страсти от его божественных возможностей. И тогда ученик вернется на путь, несмотря на боль и вопли отчаяния, испускаемые покинутым низшим я.

    Поэтому, говорю я, мир вам, – да пребудет с вами Покой. Слова "мир мой даю вам" может сказать лишь Учитель возлюбленным ученикам, которых он воспринимает, как самого себя. Даже среди тех, кто несведущ в восточной мудрости, есть такие, кому могут быть сказаны эти слова; и кому можно повторять изо для в день со все большей полнотой.

Примите к сведению эти три Истины. Они равны.

ДА ПРЕБУДЕТ С ВАМИ ПОКОЙ

II

Из безмолвия, которое есть покой, раздастся звучный голос. И голос этот скажет: "Нехорошо, – ты пожинал, теперь ты должен сеять". И зная, что голос этот – само безмолвие, ты повинуешься.

Ты, который сделался учеником, способным стоять, способным слышать, способным видеть и говорить; который победил желания и достиг самопознания; который узрел расцвет души своей и узнал ее; который слышал голос безмолвия, – отправляйся теперь в Чертог Познания и прочти начертанное там для тебя.

    Примечание. Быть способным стоять, значит иметь уверенность; быть способным слышать, значит открыть двери души; быть способным видеть, значит пробудить восприятие; быть способным говорить, значит обрести силу помогать другим; победить желания, значит научиться владеть собой и применять себя; достичь самопознания, значит удалиться во внутреннюю крепость, из которой можно беспристрастно наблюдать всю личность; узреть расцвет души своей, значит уловить в себе мимолетный проблеск того преображения, которое со временем сделает тебя более чем человеком; узнать ее, значит обрести способность взирать на ослепительный свет, не опуская глаз и не отступая в ужасе, как от страшного виденья. Это случается с некоторыми; и тогда близкая победа оборачивается поражением; слышать голос безмолвия, значит понимать, что изнутри исходит только верное водительство; отправиться в Чертог Познания, значит войти в состояние, в котором научение становится возможным. В нем ты найдешь много слов, написанных для тебя, причем написанных огненными буквами, дабы тебе было легче их прочесть. Ибо когда ученик готов, готов и Учитель.

  1. Стой в стороне, когда настанет час битвы; и, хотя ты будешь сражаться, не ты будь воином.

  2. Ищи воина и предоставь ему сражаться в тебе.

  3. Принимай его приказы и повинуйся им.

  4. Повинуйся ему не как если бы он был полководцем, а как если бы он был тобой, и слова его были выражением твоих тайных желаний; ибо он – это ты, но бесконечно более мудрый и сильный. Ищи его, дабы в пылу и суматохе битвы не пройти мимо него; ибо он не узнает тебя, пока ты не узнаешь его. Если зов твой достигнет его чуткого слуха, он будет сражаться в тебе и заполнит внутреннюю пустоту уныния. И если это произойдет, ты сможешь выдержать битву, не теряя хладнокровия и не истощая сил, оставаясь в стороне и предоставив ему сражаться за тебя. Тогда ты не сможешь сделать ни одного промаха. Но если ты не будешь его искать, если пройдешь мимо, то останешься без защиты. Твоя голова будет кружиться, в сердце расти неуверенность, из-за пыли на поле битвы твое зрение и чувства изменят тебе, так что ты не будешь знать, где друзья твои, а где враги. Он – это ты, но ты смертен и способен ошибаться. Он вечен и безошибочен. Он есть вечная истина. Однажды войдя в тебя и став твоим воином, он уже никогда не покинет тебя полностью; а в день великого мира он сольется с тобой воедино.

  5. Внимай песне жизни.

  6. Примечание. Ищи ее и прислушивайся к ней прежде всего в сердце своем. Поначалу, возможно, ты скажешь, что ее там нет; что в своих поисках ты находишь только шум. Ищи глубже. Если твои ожидания будут снова обмануты, подожди, а затем принимайся искать еще глубже. Этот естественный напев едва различимо звучит в каждом человеческом сердце. Источник его может быть хорошо спрятан, совершенно скрыт и заглушен, – но он есть. В самой основе своего естества ты найдешь веру, надежду и любовь. Тот, кто избирает зло, отказывается смотреть внутрь, он закрывает уши, чтобы не слышать напев своего сердца, и закрывает глаза, чтобы не видеть света своей души. Он делает это потому, что ему легче жить жизнью желаний. Но в глубине всех живых существ течет могучий поток, сдержать который невозможно; на самом деле там – великий океан. Найди его, и ты поймешь, что даже самое мерзкое из созданий является его частью, хотя и закрыло глаза на сей факт, создав для себя иллюзорную внешнюю форму, которая вселяет ужас. В этом смысле я и говорю: все существа, что окружают тебя в битве, суть частицы Божественного. Иллюзия, в которой ты живешь, очень обманчива, и трудно предугадать, где этот нежный голос из сердец других людей донесется до тебя впервые. Но знай, он несомненно есть внутри тебя. Там ищи его и, когда ты его однажды услышишь, тебе легче будет распознать его в сердцах ближних.

  7. Храни в памяти своей ее напев, услышанный тобою.

  8. Научайся у нее гармонии.

  9. Ты можешь теперь стоять прямо и твердо, как скала среди бушующего моря, повинуясь воину, который есть ты сам и в то же время твой повелитель. Не вовлекайся в битву, выполняя лишь его распоряжения и не думая больше об исходе сражения, – ибо важно лишь, чтобы воин победил; а ты знаешь, что он не может пасть; стоя так, бдительно и невозмутимо, обратись к слуху, который ты обрел ценой страдания и уничтожения страдания. До тех пор, пока ты все еще не более чем человек, до тебя будут доноситься лишь отрывки великой песни. Но услышав их, точно запоминай, чтобы ничего не потерять, и, складывая эти фрагменты, старайся узнать из них смысл окружающей тебя тайны. Со временем тебе больше не нужен будет учитель. Ибо подобно тому, как у индивида есть голос, есть он и у того, в чем этот индивид существует. Жизнь, как таковая, имеет дар речи и никогда не молчит. И выражает она себя не криком, как может казаться тем, которые глухи, но песней. Узнай от нее, что ты – часть гармонии; научись у нее следовать законам этой гармонии.

  10. Серьезно относись ко всем живым существам, которые тебя окружают.

  11. Учись с пониманием смотреть в сердца людей.

  12. Примечание. То есть взором, к которому не примешивается ничто личное, иначе взор твой будет окрашен и ты не увидишь другого в истинном свете. Следовательно, сперва должно понять самое безличное.

    Понимание беспристрастно: ни один человек не враг тебе, ни один не друг. Все они твои учителя. Твой враг становится загадкой, которую необходимо разгадать, хотя бы на это потребовались века; ибо человек должен быть понят. Твой друг становится частью тебя, как бы твоим продолжением, – не меньшей загадкой для понимания. Сложнее ее лишь загадка твоего собственного сердца. Эта глубочайшая тайна твоего я начнет обнаруживаться не ранее, чем падут оковы личности. Последняя начнет приоткрывать себя твоему пониманию не ранее, чем ты сможешь смотреть на нее со стороны. Тогда и только тогда ты сможешь познать ее и управлять ею. Тогда и только тогда ты сможешь воспользоваться всеми ее способностями и посвятить их достойному служению.

  13. Серьезнее всего относись к своему собственному сердцу.

  14. Ибо через сердце твое проходит тот свет, который один только может осветить жизнь и сделать ее ясной для твоих очей.

    Изучай сердца людей, чтобы узнать, каков тот мир, в котором ты живешь, и частью которого тебе надлежит быть. Принимай во внимание непрерывное изменение и движение окружающей тебя жизни, ибо она создается сердцами людей; и по мере того, как ты будешь учиться понимать их нрав и смысл, ты постепенно обретешь способность читать и более объемлющее слово жизни.

  15. Речь приходит только с познанием. Обрети познание, и ты обретешь дар речи.

  16. Примечание. Невозможно помогать другим, пока ты сам не обрел определенной уверенности. Изучив первые двадцать одно правило и вступив в Чертог Познания с развитыми способностями и раскрепощенным разумом, ты обнаружишь в себе источник, из которого польется речь.

    К тому, о чем сказано после 13-го правила, мне добавить нечего.

    Мир мой даю вам.

    Правила эти написаны только для тех, кому дается сей мир, – для тех, кто способен читать их внутренними очами, а не только внешними.

  17. Теперь, когда ты научился пользоваться внутренними чувствами, когда ты победил желания внешних чувств, когда ты победил желания индивидуальной души и обрел познание, готовься, о ученик, действительно вступить на путь. Путь найден: подготовь себя к тому, чтобы по нему идти.

  18. Вопрошай у земли, воздуха и воды о тайнах, которые они хранят для тебя. Ты сможешь это делать благодаря развитию внутренних чувств.

  19. Вопрошай у святых земли о тайнах, которые они хранят для тебя. Ты будешь иметь на то право благодаря победе над желаниями внешних чувств.

  20. Вопрошай у сокровеннейшего, у единого о его конечной тайне, которую оно хранит для тебя на протяжении веков.

    Великая и трудная задача, победа над желаниями индивидуальной души, – это работа на века; посему не ожидай награды за нее, не накопив опыт, обретаемый веками. Время для изучения этого семнадцатого правила наступает лишь тогда, когда человек вышел на порог становления более чем человеком.

  21. Обретенное ныне тобой познание стало твоим лишь оттого, что душа твоя стала одним со всеми чистыми душами и сокровеннейшим. Это доверие, оказанное тебе Всевышним. Если ты не оправдаешь его, злоупотребишь познанием или не будешь им руководствоваться, то даже сейчас можешь пасть с достигнутых высот. Иные великие отступали даже с этого порога, не осилив бремени ответственности, будучи не в состоянии идти дальше. Поэтому дожидайся сего часа со страхом и трепетом, и будь готов к битве.

  22. Начертано: для того, кто стоит на пороге божественности, не может быть ни закона, ни водителя. И все же, ради просвещения ученика можно сказать о конечной битве следующее:

    Крепко держись за то, что не имеет ни сущности, ни существования.

  23. Внимай только голосу, который беззвучен.

  24. Смотри лишь на то, что незримо для внутреннего и внешнего ока.

ДА ПРЕБУДЕТ С ВАМИ ПОКОЙ


Трактат "Свет на пути" оккультистами считается классическим и представляет собою лучшее руководство для тех, кто сделал первый шаг по пути достижения. Его автор по обычаю всех мистиков, набросил покров на смысл правил, так что для того, кто еще далек от постижения истины, эти страницы, вероятно, покажутся исполненными противоречий и, в сущности, вообще лишенными смысла. Но для того, кому было дано узреть проблеск духовной жизни, эти страницы будут кладом, содержащим редчайшие драгоценные камни, и всякий раз, как он будет открывать эту книжку, он будет находить в ней новые сокровища. Для многих эта небольшая книга будет первым откровением того, что они ощупью искали всю жизнь. Для многих она будет первым куском духовного хлеба, подаваемого им для утоления голода души, первой чашей, почерпнутой из источника воды живой, которая утолит сжигавшую их жажду. Те, для кого предназначена эта книга, признают ее весть и, прочтя ее, уже никогда не будут такими, какими были раньше, до прочтения ее... Книга эта имеет целью изобразить в символах последовательный ход духовного развития неофита. Особенность излагаемых здесь правил заключается в том, что их внутренний смысл раскрывается все полнее по мере того, как ученик подвигается по пути. Некоторые поймут большую часть этих правил, тогда как другим и первые шаги будут видны лишь смутно. Но ученик убедится в том, что, как только он твердо станет на одной из этих ступеней, перед ним смутно начнет вырисовываться следующая, что даст ему уверенность идти дальше. Пусть никто из вас не впадает в уныние; тот факт, что эта книга привлекает вас, служит доказательством того, что она предназначена для вас, и что со временем вам раскроется ее смысл. (Рамачарака. Пути достижения индийских йогов. Рига, 1937)



Библиотека Фонда содействия развитию психической культуры (Киев)